"Flanöz: Şehirde Yürüyen Kadınlar"ı Türkçe'ye çeviren Doğacan Dilcun Doğan konuğumuz

"Flanöz: Şehirde Yürüyen Kadınlar"ı Türkçe'ye çeviren Doğacan Dilcun Doğan konuğumuz

30 Mayıs 2019
Flanöz: Şehirde Yürüyen Kadınlar Açık Radyo'da. Fotoğraf: Yağmur Yıldırım
30 Mayıs 2019 tarihinde Açık Radyo'da yayınlanmıştır.
Açık Mimarlık podcast servisi: iTunes / RSS

Lauren Elkin'in "Flanöz: Şehirde Yürüyen Kadınlar" kitabı, Benjamin ve Baudelaire'in eril flanör figürünü dişil "flanöz"e çeviriyor. Paris, New York, Tokyo, Venedik ve Londra sokaklarında Elkin'in ve Virginia Woolf, Agnès Varda, Martha Gellhorn, George Sand, Sophie Calle gibi flanözlerin hikâyelerini aktarıyor. Nebula Kitap'tan Türkçesi yayımlanan kitabın çevirisini yapan Doğacan Dilcun Doğan konuğumuz oldu, hem kitabı hem de çeviri sürecini anlattı. İstanbul ve Bodrum'da yaşayan Dilcun, kitabı kendi deyişiyle "planlı aylaklıklar" yaparak, "görünmez olmaya çalıştığı" uzun flanöz yürüyüşlerinin arasında çevirmiş. Dilcun'un bize bir hediyesi de, kitapta geçen isimlere kendininkileri ekleyerek oluşturduğu parça listesi oldu. İyi yürüyüşler!