Her hafta bir (çeviri) şiir: 'Bir Kış Akşamı'

Her hafta bir (çeviri) şiir: 'Bir Kış Akşamı'

20 Mart 2019
Fotoğraf: Sueddeutsche Zeitung

Her Pazartesi 21:00 - 22:00 arasında yayınlanan 'Vertigo' programcılarından Hilmi Tezgör'un çevirisiyle Georg Trakl'dan 'Bir Kış Akşamı'.

Her Hafta Bir (Çeviri) Şiir:

GEORG TRAKL

 

Bir Kış Akşamı

Kar düştüğünde pencereye,

akşam çanı çaldığında uzun uzun,

çoğunun hazırdır sofrası

ve yerli yerinde evinin eşyası.

 

Gezgin olan bazıları

gelir kapıya karanlık patikalardan.

Altındır çiçeklenen lütuf ağacı

toprağın serin özsuyundan.

 

Gezgin girer sessizce içeri;

eşiği taşa çevirmiştir acı.

Duru aydınlıkta ışıldar

masada ekmek ve şarabı.

 

Türkçesi: Hilmi Tezgör